A raíz de la publicación del resumen de la corrida del Corpues hecho telefónicamente ayer por Martín Zafra a este blog, se ha levantado revuelo de unos pocos (organizador + colaborador + autoridad y adlateres) reclamando por el término estafa. La frase transcrita y publicada fue: la gente salió decepcionada y con el ánimo de sentirse estafada.
Es tal el extremo de crucifixión a nuestro colaborador (“me han sacado la mugre todo el día” en sus palabras) que le exigían carta aclaratoria y lo sorprendieron con una entrevista telefónica, en directo, desde Cajamarca, para un programa radial patrocinado por la empresa de Lima, para que diga que no dijo lo que se publicó. Que no dijo “estafada”.
Al conocer el hecho lo confrontamos telefónicamente alrededor de la 1 p.m. y, aunque le ratifiqué que se trascribió los adjetivos usados por él, le ofrecí el blog para que haga sus descargos, a lo que se comprometió que “en el transcurso de una hora te lo hago llegar a tu correo”.
Son más de las 5 p.m. y no ha hemos recibido nada. Sin embargo, cumplimos con dejar claro lo que a él le interesa dejar claro y al tiempo, señalamos algunas precisiones que me interesa que usted conozca.
1. Que la comunicación telefónica con Martín Zafra la hicimos ayer a las 8:51 p.m., a poco de haber concluido la corrida “petardo” como él la calificó.
2. Que durante la conversación telefónica que sostuvimos, tomé nota cuidadosamente de todos los términos empleados en su declaración.
3. Que todo lo escrito ha sido escrupulosamente respetado en cuanto a su valoración del festejo y adjetivación del mismo, tanto como los comentarios sobre el ánimo de la gente y otros que no fueron reproducidos.
4. Que Martín Zafra leyó la crónica escrita y publicada anoche, hoy a las 9 a.m. según dijo cuando lo llamé hoy las 12:57 p.m.
5. Que la lectura de la crónica con sus declaraciones no lo motivó a exigirme de inmediato aclaración o réplica alguna. Le ofrecimos la posibilidad y dijo que en cuestión de una hora enviaría su aclaración por email. (Hasta ahora no llega)
6. Que Freddy Villafuerte en persona lo buscó para que haga una carta aclaratoria. “me buscó y cuando estoy conversando con él usó su celular, le habló a una señora y dijo Baldomero te paso con Martín, no me dijo que me iban a entrevistar y lo que dije fue que no estaba de acuerdo en dos cosas, en lo de Curro Terán que no fue organizador sino colaborador de Villafuerte, y lo del término estafa, que la gente salió con malestar, desazón, descontento con ganas de ver otra cosa”.
Así las cosas, vemos que Martín Zafra se ratifica en todo lo demás transcrito salvo en que la gente salió con el ánimo de sentirse estafada. Qué curioso, ¿no le parece? Todo lo demás trascrito está correcto, menos eso. No le suena parecido decir: que la gente salió decepcionada y con el ánimo de sentirse estafada a decir que la gente salió con malestar, con desazón, con descontento.
Qué hubiera dicho usted, en caliente, si para empezar la máxima atracción que era El Andi se le fue inédito porque el becerro no sirvió; si los siguientes fueron mansos y peligrosos y no pudo ver torear, no hubo espectáculo sino herradero; si le anuncian toros de Salagual que luego no salen; si anuncian 8 animales para la lidia y muerte y sólo sueltan 7 porque no había suficiente iluminación y esto sucede porque empiezan a las 4 p.m. y no antes… ¿previsión que le llaman? y el último lo devuelven por manso. Se volvería a su casa diciendo: ¡que desazón! ¡qué malestar! ¡qué descontento estoy! O diría ¡qué estafa! ¿No es congruente la frasecita con el malestar de la gente?
Y por último, según el Diccionario de sinónimos y antónimos © 2005 Espasa-Calpe:
Estafar: timar, robar, hurtar, sablear, chantajear, trampear, engañar, DESILUSIONAR, DEFRAUDAR, DECEPCIONAR. Y, DEFRAUDAR = ESTAFAR, según el mismo diccionario.
Es tal el extremo de crucifixión a nuestro colaborador (“me han sacado la mugre todo el día” en sus palabras) que le exigían carta aclaratoria y lo sorprendieron con una entrevista telefónica, en directo, desde Cajamarca, para un programa radial patrocinado por la empresa de Lima, para que diga que no dijo lo que se publicó. Que no dijo “estafada”.
Al conocer el hecho lo confrontamos telefónicamente alrededor de la 1 p.m. y, aunque le ratifiqué que se trascribió los adjetivos usados por él, le ofrecí el blog para que haga sus descargos, a lo que se comprometió que “en el transcurso de una hora te lo hago llegar a tu correo”.
Son más de las 5 p.m. y no ha hemos recibido nada. Sin embargo, cumplimos con dejar claro lo que a él le interesa dejar claro y al tiempo, señalamos algunas precisiones que me interesa que usted conozca.
1. Que la comunicación telefónica con Martín Zafra la hicimos ayer a las 8:51 p.m., a poco de haber concluido la corrida “petardo” como él la calificó.
2. Que durante la conversación telefónica que sostuvimos, tomé nota cuidadosamente de todos los términos empleados en su declaración.
3. Que todo lo escrito ha sido escrupulosamente respetado en cuanto a su valoración del festejo y adjetivación del mismo, tanto como los comentarios sobre el ánimo de la gente y otros que no fueron reproducidos.
4. Que Martín Zafra leyó la crónica escrita y publicada anoche, hoy a las 9 a.m. según dijo cuando lo llamé hoy las 12:57 p.m.
5. Que la lectura de la crónica con sus declaraciones no lo motivó a exigirme de inmediato aclaración o réplica alguna. Le ofrecimos la posibilidad y dijo que en cuestión de una hora enviaría su aclaración por email. (Hasta ahora no llega)
6. Que Freddy Villafuerte en persona lo buscó para que haga una carta aclaratoria. “me buscó y cuando estoy conversando con él usó su celular, le habló a una señora y dijo Baldomero te paso con Martín, no me dijo que me iban a entrevistar y lo que dije fue que no estaba de acuerdo en dos cosas, en lo de Curro Terán que no fue organizador sino colaborador de Villafuerte, y lo del término estafa, que la gente salió con malestar, desazón, descontento con ganas de ver otra cosa”.
Así las cosas, vemos que Martín Zafra se ratifica en todo lo demás transcrito salvo en que la gente salió con el ánimo de sentirse estafada. Qué curioso, ¿no le parece? Todo lo demás trascrito está correcto, menos eso. No le suena parecido decir: que la gente salió decepcionada y con el ánimo de sentirse estafada a decir que la gente salió con malestar, con desazón, con descontento.
Qué hubiera dicho usted, en caliente, si para empezar la máxima atracción que era El Andi se le fue inédito porque el becerro no sirvió; si los siguientes fueron mansos y peligrosos y no pudo ver torear, no hubo espectáculo sino herradero; si le anuncian toros de Salagual que luego no salen; si anuncian 8 animales para la lidia y muerte y sólo sueltan 7 porque no había suficiente iluminación y esto sucede porque empiezan a las 4 p.m. y no antes… ¿previsión que le llaman? y el último lo devuelven por manso. Se volvería a su casa diciendo: ¡que desazón! ¡qué malestar! ¡qué descontento estoy! O diría ¡qué estafa! ¿No es congruente la frasecita con el malestar de la gente?
Y por último, según el Diccionario de sinónimos y antónimos © 2005 Espasa-Calpe:
Estafar: timar, robar, hurtar, sablear, chantajear, trampear, engañar, DESILUSIONAR, DEFRAUDAR, DECEPCIONAR. Y, DEFRAUDAR = ESTAFAR, según el mismo diccionario.